Canalblog
Suivre ce blog Administration + Créer mon blog
Publicité
A mon humble avis...
etats unis
29 mars 2008

La rencontre: l'histoire véridique de Ben MacDonald

La rencontre: l'histoire véridique de Ben MacDonald
Le week-end dernier j'ai lu La rencontre: l'histoire véridique de Ben MacDonald de Allan W. Eckert traduit Henri Theurau pour Le livre de poche jeunesse. Première phrase: "Ce sont les Indiens qui connaissaient le mieux cette puissante rivière coulant...
Publicité
Publicité
23 mars 2008

Ne tirez pas sur l'oiseau moqueur

Ne tirez pas sur l'oiseau moqueur
Malgré les intenses révisions pour mon dernier concours blanc, j'ai lu dernièrement Ne tirez pas sur l'oiseau moqueur de Harper Lee traduit par Isabelle Stoïanov en Livre de Poche. Lu pour le défi Le nom de la rose. Première phrase: "Mon frère Jem allait...
10 mars 2008

Un oiseau blanc dans le blizzard

Un oiseau blanc dans le blizzard
J'ai lu il y a un petit moment déjà Un oiseau blanc dans le blizzard de Laura Kasischke traduit par Anne Wicke chez Points. J'ai lu ce titre dans le cadre du petit défi Le Nom de la Rose. Première phrase: "J'ai seize ans lorsque ma mère se glisse hors...
13 février 2008

Onze jours

Onze jours
J'ai lu Onze jours de Donald Harstad traduit par Serge Halff chez Points. Ce livre m'a été offert par Goelen dans le cadre du swap Noir c'est noir. Elle a gentiment tenu compte du fait que j'aimais lire les séries dans l'ordre, et ce roman est donc le...
7 novembre 2007

84 Charring Cross Road

84 Charring Cross Road
J’ai lu dernièrement 84 Charing Cross Road suivi de The Duchess of Bloomsbury Street de Helene Hanff, chez Time Warner Paperbacks. Une jeune américaine entreprend une correspondance avec une boutique de livres d’occasion londonienne. Pendant des décennies,...
Publicité
Publicité
3 novembre 2007

Les quatre filles du Dr March

Les quatre filles du Dr March
J’ai lu il y a déjà quelques temps Les quatre filles du Dr March de Louisa May Alcott traduit de l’anglais par Anne Joba en Livre de Poche Jeunesse (édition différente de l'illustration de cet article). Ce billet a failli être très très méchant : la mièvrerie...
1 octobre 2007

Le monde selon Garp

Le monde selon Garp
J’ai lu il y a peu Le monde selon Garp de John Irving traduit par Maurice Rambaud chez Points. J’avais choisi ce titre car j’avais envie de lire un truc de John Irving, que je n’avais jamais lu. Mon libraire m’avait orienté vers ce titre, que j’ai acheté...
22 septembre 2007

1275 âmes

1275 âmes
J’ai lu dernièrement 1275 âmes de Jim Thompson, traduit par Marcel Duhamel en Folio Policier. Nick Corey est le shérif fainéant d’un petit bled. Harcelé par sa femme, embêté par son beau-frère, il coure les jupons et se débrouille habilement pour que...
16 septembre 2007

Les hommes de paille

Les hommes de paille
J’ai lu dernièrement Les hommes de paille de Michael Marshall, traduit par Jean-Pascal Bernard chez J’ai Lu. Je recopie texto le quatrième de couverture, car il est (pour une fois) parfaitement recevable : Mercredi 30 octobre 1991, à 12h53, dans un fast-food...
10 juillet 2007

Twelve sharp

Twelve sharp
J'ai lu il y a quelques jours Twelve sharp de Janet Evanovich en St Martin's Paperback, le douzièmes tome des aventures de Steph Plum la chasseuse de prime (chasseresse de prime?). Avant tout, je dois rappeler que je suis une fan inconditionnelle de cette...
Publicité
Publicité
<< < 1 2 3 4 5 6 7 > >>
A mon humble avis...
Publicité
Publicité